[В начало сайта] [Переписка Мопассана] [Алфавитный указатель собрания произведений Ги де Мопассана] [Произведения]


Ги де Мопассан. Наследство

 
   Начало произведения    II    III    IV V    VI    VII

<< пред. <<   >> след. >>

     V
     
     Надежда то вспыхивала в их душах, то угасала, а они все еще были далеки от заветной цели. Месяц за месяцем их постигало разочарование, вопреки упорству Лезабля и постоянной готовности его жены. Снедаемые тревогой, они то и дело попрекали друг друга своей неудачей. Отчаявшийся супруг, исхудавший и обессиленный, особенно страдал от грубости тестя; памятуя о дне, когда, оскорбленный прозвищем "каплун", Лезабль чуть не угодил ему в голову бутылкой, Кашлен, желая уязвить зятя, называл его не иначе, как "господин Петух".
     Отец и дочь, связанные кровными узами и доведенные до бешенства неотступной мыслью об огромном состоянии, уплывающем из их рук, не знали, как больнее оскорбить и унизить этого урода, явившегося причиной их несчастья.
     Каждый день, садясь за стол, Кора повторяла:
      — Обед сегодня неважный. Конечно, если б мы были богаты... Но это уж не моя вина...
     По утрам, когда Лезабль уходил на службу, она кричала ему вдогонку из спальни:
      — Захвати зонтик. Не то придешь грязный, как пугало. В конце концов не моя вина, что ты все еще остаешься канцелярской крысой.
     Собираясь выйти из дому, она никогда не упускала случая поворчать:
      — И подумать только, что, выбери я другого мужа, я разъезжала бы теперь в собственной карете!
     Ежечасно, по любому поводу она вспоминала о своем промахе, отпускала колкие замечания по адресу мужа, осыпала его оскорбительными упреками, делая его единственным виновником их неудачи, несущим ответ за потерю состояния, которым она могла бы обладать.
     Как-то вечером, окончательно потеряв терпение, Лезабль оборвал ее:
      — Да замолчишь ты наконец, черт тебя возьми?! Уж если на то пошло, так это твоя вина, что у нас нет детей, слышишь — твоя, потому что у меня-то есть ребенок!..
     Он лгал, стыдясь своего бессилия и предпочитая что угодно вечным попрекам жены.
     Она удивилась было и взглянула на него, пытаясь прочитать правду в его глазах. Затем, догадавшись, что это ложь, переспросила презрительно:
      — Это у тебя-то ребенок? У тебя?!
     Он повторил вызывающе:
      — Да, у меня побочный ребенок. Я отдал его на воспитание в Аньере.
     Она спокойно заявила:
      — Завтра же мы поедем туда. Я хочу посмотреть, какой он!..
     Покраснев до ушей, он пробормотал:
      — Как тебе угодно.
     Наутро она встала в семь часов и, когда муж выразил по этому поводу удивление, напомнила:
      — Как, разве мы не едем к твоему ребенку? Ты же обещал вчера вечером! Или, может быть, сегодня его у тебя уже нет?
     Он соскочил с кровати:
      — Мы поедем, но не к моему ребенку, а к врачу; пусть он тебе скажет, кто из нас виноват!
     Уверенная в себе, жена ответила:
      — Вот и прекрасно! Этого-то я и хотела!
     Кашлен взялся сообщить в министерство, что зять его заболел, и чета Лезаблей, справившись у аптекаря, жившего по соседству, в назначенное время позвонила у дверей доктора Лефийеля — автора нескольких трудов по вопросам деторождения.
     Они вошли в белую залу с позолоченными панелями, казавшуюся необитаемой и голой, несмотря на множество стульев. Сели. Лезабль был взволнован и смущен. Он трепетал. Настала их очередь, и они прошли в кабинет, похожий на канцелярию, где их с холодной учтивостью принял маленький толстяк.
     Он ждал, пока они объяснят цель своего прихода. Но Лезабль, покрасневший до корней волос, не отваживался начать. Тогда заговорила его жена, и спокойно, как человек, готовый на все ради достижения своей цели, она объяснила:
      — Сударь, у нас нет детей, и мы решили обратиться к вам. Видите ли, от этого зависит, получим ли мы большое состояние.
     Обстоятельный и тягостный врачебный осмотр длился долго. Но Кора, казалось, не испытывала никакой неловкости, давая врачу тщательно обследовать себя, как женщина, которую воодушевляют и окрыляют самые благородные цели.
     Осмотрев обоих супругов, что продолжалось около часа, врач не сказал ничего определенного.
      — Я не нахожу никаких отклонений от нормы и никаких особых признаков. Впрочем, такие случаи встречаются, и довольно часто. Бывают разные организмы, как и разные характеры. Зачастую брак расстраивается из-за несходства характеров, — нет ничего удивительного, что он может оказаться бесплодным из-за несходства физического.
     Что касается способности к деторождению, то супруга ваша, на мой взгляд, сложена чрезвычайно удачно. Относительно вас я сказал бы, что, хотя я и не нахожу никаких органических недостатков, я должен констатировать некоторое истощение, быть может, именно вследствие чрезмерного желания стать отцом. Разрешите мне выслушать вас?
     Встревоженный Лезабль снял жилет, и врач долго прикладывал ухо к его груди и спине, а затем тщательно выстукал его от живота до шеи и от поясницы до самого затылка.
     Он нашел незначительные шумы в сердце и даже некоторую угрозу со стороны легких.
      — Вы должны беречься, сударь, очень беречься. Пока это только малокровие, истощение; однако это ничтожное недомогание может со временем превратиться в неизлечимую болезнь.
     Бледный, перепуганный Лезабль попросил врача назначить ему лечение. Тот дал ему строгие предписания: железо, кровавые бифштексы, побольше крепкого бульона, моцион, покой, лето — на лоне природы. Затем следовали советы на случай, когда больной почувствует себя лучше. Врач указал средства, применяемые в подобных обстоятельствах и часто оказывавшиеся удачными.
     Советы врача обошлись им в сорок франков.
     Выйдя на улицу, Кора, предвидя неизбежное, произнесла с затаенной яростью:
      — Ну и попала же я в переделку!
     Он не ответил. Снедаемый страхом, он шагал рядом, взвешивая каждое слово, сказанное врачом. Не обманул ли его доктор? Может быть, он считает его смертельно больным? Он уже не думал ни о наследстве, ни о ребенке. Речь шла о его жизни!
     Ему казалось, что у него хрипы в легких и усиленное сердцебиение. Когда они проходили через Тюильри, он почувствовал слабость и захотел присесть. Раздосадованная жена, желая унизить его, стояла рядом, с презрительной жалостью глядя на него сверху вниз. Он тяжело дышал, бессознательно усиливая одышку, вызванную волнением, и, пальцами левой руки нащупывая пульс на правой, отсчитывал удары.
     Кора, потеряв терпение, спросила:
      — Ну, кончится когда-нибудь это кривлянье? Пойдешь ты или нет?
     Он поднялся с видом мученика и, ни слова не говоря, двинулся в путь.
     Узнав о том, что сказал врач, Кашлен дал волю своему бешенству. Он рычал:
      — Ну и попались мы! Ну и попались!
     На зятя он бросал свирепые взгляды, словно хотел растерзать его.
     Лезабль ничего не слышал, ничего не замечал, — он думал только о своем здоровье, о своей жизни, которая была под угрозой. Пусть они вопят, сколько им угодно, — отец и дочь, — побывали бы они в его шкуре!.. А шкуру-то он как раз и хочет спасти!
     На столе у него появились пузырьки с лекарствами, и, невзирая на усмешки жены и громкий хохот тестя, он тщательно отмерял из них предписанную дозу перед каждой едой. Он поминутно гляделся в зеркало, то и дело прикладывал руку к сердцу, считая удары; опасаясь физической близости с женой, он распорядился перенести свою постель в темную каморку, служившую им гардеробной.
     Теперь он испытывал к этой женщине лишь трусливую ненависть, смешанную с отвращением. Впрочем, женщины, все до единой, казались ему сейчас чудовищами, опасными хищниками, преследующими одну цель — мужеубийство. Если он и вспоминал о завещании тетки Шарлотты, то лишь как о счастливо избегнутой опасности, едва не стоившей ему жизни.
     Так прошло еще несколько месяцев. До истечения рокового срока оставался всего лишь один год.
     Кашлен повесил в столовой громадный календарь и каждое утро вычеркивал прошедший день; бессильная злоба, мучительное сознание, что вожделенное богатство ускользает от него с каждой неделей, нестерпимая мысль, что он вынужден будет по-прежнему тянуть служебную лямку и, выйдя на пенсию, до конца дней влачить жалкое существование на каких-нибудь две тысячи франков, — все это побуждало его к грубой брани, которая из-за малейшего пустяка могла кончиться побоями.
     При виде зятя Кашлен весь тресся от бешеного желания избить его, раздавить, растоптать. Он ненавидел Лезабля исступленной ненавистью. Всякий раз, как тот отворял дверь, входил в комнату, Кашлену казалось, что это вор проник к нему в дом, вор, укравший у него священное достояние — фамильное наследство. Тесть ненавидел Лезабля сильней, чем ненавидят смертельного врага, и в то же время презирал за неспособность, а главное, за малодушие, с тех пор, как зять, опасаясь за свое здоровье, перестал добиваться осуществления из общих надежд.
     Лезабль и в самом деле так чуждался жены, словно их не связывали никакие узы. Он боялся к ней приблизиться, прикоснуться, избегал даже ее взгляда, не столько от стыда, сколько от страха.
     Кашлен ежедневно справлялся у дочери:
      — Ну, как муженек? Отважился?
     Она отвечала:
      — Нет, папа.
     Каждый вечер за обедом происходили тягостные сцены. Кашлен без конца повторял:
      — Если мужчина — не мужчина, тогда уж лучше ему подохнуть и уступить место другому.
     А Кора добавляла:
      — Да уж, ничего не скажешь; и бывают же на свете бесполезные, никудышные люди. Они затем только и топчут землю, чтобы всем быть в тягость!
     Лезабль глотал свои лекарства и ничего не отвечал. Однажды тесть наконец не выдержал:
      — Слушайте, вы! Если вы не измените своего поведения и теперь, когда здоровье ваше поправилось, я знаю, что делать моей дочери!..
     Зять вопросительно поднял на него глаза, предчувствуя новое тяжкое оскорбление. Кашлен продолжал:
      — Она возьмет себе вместо вам другого, черт возьми! И вам еще здорово повезло, что она давно этого не сделала! Когда имеешь мужем этакого чурбана вроде вас, тогда все дозволено.
     Бледный, как полотно, Лезабль ответил:
      — Я не мешаю ей следовать вашим мудрым наставлениям.
     Кора потупила глаза. А Кашлен, смутно чувствуя, что хватил через край, слегка сконфузился.
     

<< пред. <<   >> след. >>

Полное собрание сочинений Ги де Мопассана