[В начало сайта] [Переписка Мопассана] [Алфавитный указатель собрания произведений Ги де Мопассана] [Произведения]


Ги де Мопассан. Стихотворения

 
   Начало произведения    Стена    Солнечный удар    Ужас    Завоевание    Снежная ночь    Любовное посланье в Тюильрийском парке    На берегу    Дикие гуси    Открытие    Птицелов    Дед    Желания    Последняя шалость    Прогулка Непочтительное предупреждение    Песня лунного луча    Конец любви    Уличный разговор    Сельская Венера

<< пред. <<   >> след. >>

     Непочтительное предупреждение
     
     Перевод Эзры Левонтина
     
     
     Не много знаю я, мадам, о вашем муже.
     Уродлив он и толст, сутул, почти горбат.
     Но чем законный муж противней, гаже, хуже,
     Тем более тому любовник пылкий рад.
     
     Я чувствую: ваш муж достаточно ничтожен,
     Чтоб быть опасным нам; он слишком глуп и мал.
     Лаская вас в тиши, я не был бы встревожен,
     Когда бы возле нас его я увидал.
     
     Так что ж мне до него? Но ваша мысль сегодня
     Все с ним и лишь о нем, не знаю отчего.
     И говорите вы про долг и власть господню,
     Про голос совести... И все из-за него?!
     
     Об этом ваша мысль? Ужели рождены вы —
     Такая светлая, в чьем сердце страсти пыл —
     И днем и по ночам дарить свои порывы
     Ублюдку этому, что жизнь вам осквернил?
     
     Ужели хоть на миг раскаянье вас гложет?
     Макаке изменить — неужто грех большой?
     Он евнух и душой и телом; он не может
     Исполнить сладкий долг и род продолжить свой!
     
     Взгляните ж на него, на крохотные глазки,
     Как будто просверлил две дырки кто-нибудь!
     Его конечности — как в параличной пляске!
     Трясущийся живот, что давит жиром грудь,
     
     Томит несчастного своей обузой тяжкой.
     Чтоб не запачкалась за завтраком рубашка,
     Салфетку тщательно на шею вяжет он.
     (К тому ж табак всегда сорит он на пластрон!)
     
     В гостиной он сидит тихонько за стаканом
     Один в углу. Не то на кухню удерет,
     Когда, едой набит, испорченным органом
     Внезапно заурчит раздувшийся живот.
     
     Он любит называть вас «кошечкой» и «цыпкой»,
     Порою сочинит несложный каламбур
     И рад услышать шум и лести шепот липкий,
     Когда решает спор двух-трех соседних дур.
     
     Все говорят о нем: «Вот человек почтенный,
     Так бережлив, умен, заботлив неизменно».
     Служанку он порой за ляжку ущипнет.
     Да выше ходу нет: он для нее урод...
     
     Подводит счет свечам, и сахару, и птице,
     С охотой сам себе заштопает носок,
     И любит до смерти на чем-нибудь нажиться,
     И вас он любит... но какой вам в этом прок,
     
     Коль для него жена, что для осла баллада?
     Он ваш супруг, о, да; но чужд вам, гадок он!
     Сознайся я ему, что вас одну мне надо, —
     Поверьте, не взбешен он был бы, а польщен!
     
     Так пусть же лопнет он скорей, пузырь надутый!
     Хотел бы он мешать нам каждую минуту,
     Да тщетно! Где ему! Он не разгонит нас:
     Ведь чучело спугнет птиц только в первый раз.
     
     Настанет миг — и вас приду к груди прижать я,
     Восторга нашего порыв неодолим!
     Но если ваш супруг вмешается в объятье,
     Раздавим мы его объятием своим!
     
     

<< пред. <<   >> след. >>

Полное собрание сочинений Ги де Мопассана