[В начало сайта] [Переписка Мопассана] [Алфавитный указатель собрания произведений Ги де Мопассана] [Произведения]



Письмо Ги де Мопассана №1 Матери

Письмо Ги де Мопассана №2 Луи ле Пуатвену

Письмо Ги де Мопассана №3 Матери

Письмо Ги де Мопассана №4 Матери

Письмо Ги де Мопассана №5 Луи ле Пуатвену

Письмо Ги де Мопассана №6 Леону Фонтэну

Письмо Ги де Мопассана №10 Луи ле Пуатвену

Письмо Ги де Мопассана №20 Матери

Письмо Ги де Мопассана №30 Эдгару Рауль-Дювалю

Письмо Ги де Мопассана №40 Луи ле Пуатвену

Письмо Ги де Мопассана №50 Матери

Письмо Ги де Мопассана №60 Эмилю Золя

Письмо Ги де Мопассана №70 Гюставу Флоберу

Письмо Ги де Мопассана №80 Леону Фонтэну

Письмо Ги де Мопассана №89 Луи ле Пуатвену

Письмо Ги де Мопассана №1. Матери

Ивето, 2 мая 1864 г.
Дорогая мама,

    Список лучших учеников объявят сегодня днем, а сейчас, когда я начинаю это письмо, еще только утро.
    Только что узнал, что список объявят лишь завтра, во вторник, потому что ректор сегодня в Руане. У нас больше нет ни одного случая кори. Я потерял надежду получить книгу Расина; я думал, что у нас будет по крайней мере еще пять переводов на латинский, а будет только один латинский и два греческих. Я ничего не смыслю в этом злосчастном языке. Следовательно, и не жду ничего хорошего от греческого. Что же касается переводов на французский, то о наших успехах нам сообщат завтра; думаю, что результат будет хороший. Теперь у нас не предвидится классных работ раньше, чем через три недели. До окончания занятий я тебе больше не напишу. А потому давай договоримся, так как ты знаешь, что мы кончаем только в 7 часов вечера. Если Жермер вернулся, ты можешь поехать с тетей (она рассчитывает отправиться в экипаже) и таким образом выехать как можно позднее, не связывая себя ни поездом, ни необходимостью ночевать здесь. Напиши мне, что ты решила и как собираешься поступить.
    Ну, вот и дождь! Уже давно мы его ждем. Хотел бы я знать, когда начинается лето по календарю.
    Как поживает Анри? С ним ли еще его товарищи? Известно ли тебе, как скоро возвращается Жермер? Лучше ли он себя чувствует? Каникулы у него были достаточно продолжительные; пожаловаться он не может.
    Ты скажешь, что я заговорил об этом несколько преждевременно, но если тебе безразлично, то вместо бала, который ты обещала мне в начале летних каникул, я попросил бы тебя устроить небольшой обед или опять-таки, если это тебе безразлично, дать мне только половину денег, которых стоил бы тебе бал, потому что это в значительной мере облегчит мне покупку лодки. Это единственная мысль, занимающая меня с начала занятий, и не только после возвращения с пасхальных каникул, но еще после возвращения с летних. Я не хочу покупать лодок, которые продают парижанам; они никуда не годятся. Я пойду к одному знакомому таможеннику, и он продаст мне судно, похожее на те, что видишь в нашей церкви, то есть рыбачье судно, совсем круглое внизу. Если я не получу первой награды, то надеюсь по крайней мере на похвальный лист.
    У меня нет больше времени продолжать письмо сегодня, дорогая мама. До завтра.

Вторник

    Я — второй по переводу с латинского. Ты видишь, что я таким образом вернулся в ряды первых учеников; я чуть было не стал первым: моя работа у двух учителей была оценена как первая. Но я — второй; отсюда следует, что ты мне должна 30 су и бабушка 30. Это даст мне 3 франка. Предстоит еще только одно письменное испытание по-латыни, и я уже не смогу заслужить книгу Расина. А если я получу один или два похвальных листа, подаришь ли ты мне эту книгу?
    До свидания, дорогая мама, целую тебя очень крепко. Поцелуй за меня хорошенько Эрве.

Твой сын
Ги де Мопассан.

Полное собрание сочинений Ги де Мопассана