Письмо Ги де Мопассана №1 Матери
Письмо Ги де Мопассана №10 Луи ле Пуатвену
Письмо Ги де Мопассана №20 Матери
Письмо Ги де Мопассана №30 Эдгару Рауль-Дювалю
Письмо Ги де Мопассана №40 Луи ле Пуатвену
Письмо Ги де Мопассана №50 Матери
Письмо Ги де Мопассана №60 Эмилю Золя
Письмо Ги де Мопассана №70 Гюставу Флоберу
Письмо Ги де Мопассана №74 Гюставу Флоберу
Письмо Ги де Мопассана №75 Гюставу Флоберу
Письмо Ги де Мопассана №76 Гюставу Флоберу
Письмо Ги де Мопассана №77 Гюставу Флоберу
Письмо Ги де Мопассана №78 Леону Фонтэну
Письмо Ги де Мопассана №79 Гюставу Флоберу
Письмо Ги де Мопассана №80 Леону Фонтэну
Письмо Ги де Мопассана №81 Гюставу Флоберу
Письмо Ги де Мопассана №82 Гюставу Флоберу
Письмо Ги де Мопассана №83 Гюставу Флоберу
Письмо Ги де Мопассана №84 Гюставу Флоберу
Письмо Ги де Мопассана №89 Луи ле Пуатвену
|
Письмо Ги де Мопассана №79. Гюставу Флоберу
26 декабря с. г. [1878 г.]
Меня очень задергали в эти дни, дорогой учитель, и я не мог вам написать. Наконец я водворился в прекрасной канцелярии, окна которой выходят в сад, но я нахожу, что положение мое здесь пахнет чем-то временным. Обещано включить меня в штат с окладом в 1 800 франков (я тороплю, чтобы это было сделано) и предоставить мне в случае отставки министра некоторую сумму из фондов кабинета в качестве твердой надбавки.
Пока г-н Барду находится здесь, финансовое положение будет прекрасно. У меня будет 1 800 франков жалованья, 1 000 — из сумм кабинета и затем по крайней мере 500 франков наградных ежегодно. Но если он падет сейчас — ничего.
Я еще не видел министра, но вижу часто г-на Шарма, который оказал мне большие услуги и может оказать их также в будущем. Я получил место, мне следует обосноваться тут крепко и продвигаться по возможности быстро.
Вот только временем я не располагаю. Я являюсь к девяти утра и ухожу в половине седьмого. На два часа в день ухожу завтракать. Но это только переходный момент, и я буду свободнее, когда перейду в управление.
Я пользуюсь большим уважением. Директора обходятся со мной почтительно, а начальники бюро обожают меня. Остальные взирают на меня издали. Мои коллеги рисуются. Они находят меня, я думаю, чересчур простым. Я вижу вещи смешные, смешные, смешные, а также грустные, грустные, грустные — словом, все глупо, глупо, глупо здесь так же, как и повсюду.
Только одна у меня неудача — не нравлюсь ламповщику, который все еще не хочет дать мне лампу. Если это будет продолжаться, я доложу начальнику кабинета.
Я снова был в
Либрери Нувель. Г-н Ашилль нигде не может раздобыть
Хорошее и дурное в женщинах. Книга полностью разошлась.
А Золя?.. Эта статья за две недели до
Западни! Хороша же у него будет пресса!
Балланд собирается сыграть на утреннике (когда именно, я не знаю) мою пьесу
В старые годы. Это приятно. К сожалению, утренники ничего не приносят.
Досадное обстоятельство! В кабинете министра нужно бывать и по воскресеньям до полудня. Полагаю, однако, что найду время для литературных занятии; работа здесь пойдет быстро, когда я к ней привыкну. Она несложна.
Целую вас нежно, дорогой учитель, изъявляю вам благодарность и прошу вас передать г-же Комманвиль мои почтительные и дружеские приветствия.
Ги де Мопассан. |