[В начало сайта] [Переписка Мопассана] [Алфавитный указатель собрания произведений Ги де Мопассана] [Произведения]
Письмо Ги де Мопассана №1 Матери
Письмо Ги де Мопассана №10 Луи ле Пуатвену Письмо Ги де Мопассана №20 Матери Письмо Ги де Мопассана №21 Матери Письмо Ги де Мопассана №22 Матери Письмо Ги де Мопассана №23 Матери Письмо Ги де Мопассана №24 Роберу Пеншону Письмо Ги де Мопассана №25 Катюлю Мендесу Письмо Ги де Мопассана №26 Катюлю Мендесу Письмо Ги де Мопассана №27 Гюставу Флоберу Письмо Ги де Мопассана №28 Гюставу Флоберу Письмо Ги де Мопассана №29 Эдгару Рауль-Дювалю Письмо Ги де Мопассана №30 Эдгару Рауль-Дювалю Письмо Ги де Мопассана №31 Катюлю Мендесу Письмо Ги де Мопассана №40 Луи ле Пуатвену Письмо Ги де Мопассана №50 Матери Письмо Ги де Мопассана №60 Эмилю Золя Письмо Ги де Мопассана №70 Гюставу Флоберу Письмо Ги де Мопассана №80 Леону Фонтэну Письмо Ги де Мопассана №89 Луи ле Пуатвену |
Письмо Ги де Мопассана №26. Катюлю МендесуМинистерство морское и колоний. Понедельник утром
[Конец октября 1876 г.]
Хочу предупредить вас, что я не получал ни одного номера Литературной республики. Один номер я купил и посылаю его Флоберу. Но так как я хочу избежать неминуемого выговора, я объясняю в своем письме к нему, что это вы внесли в последнюю минуту некоторые поправки, кое в чем видоизменяющие мои суждения о Бальзаке. Ведь я знаю, что он придерживается о Бальзаке такого же мнения, как я, и, восхищаясь его бесспорной гениальностью, не только не считает его совершенным писателем, но и вообще не признает за писателя. Кроме того, получается некоторое несоответствие между тем, что я говорю ниже о Флобере, и тем, что этому предшествует. Но, конечно, он будет больше всего упрекать меня в повторении слова «огромный» дважды на расстоянии двух строчек, в употреблении слова «проститутка» вместо слова «шлюха», а главное, в неудачном звучании одной фразы (его друг Иван), из-за которого я опустил имя Тургенева. Ибо Флобер беспощаден к таким промахам, и мне без того достаточно «влетит» за несколько повторений и за обилие вводных фраз, которых я не сумел избежать из-за спешки. Будьте так любезны и отложите мое стихотворение, которое я в последнюю очередь послал вам; я возьму его, когда буду у вас, ибо у меня нет копии, а я хочу хранить все свои стихи: они могут когда-нибудь пригодиться. Я понял, что поскольку вещь вам не особенно нравится, вы предпочитаете ее не печатать. Ведь так лучше всего, не правда ли? Я только прошу вас не затерять стихотворение, тем более, что у меня не осталось его копии. Дружески жму вашу руку.
Ги де Мопассан. |