[В начало сайта] [Переписка Мопассана] [Алфавитный указатель собрания произведений Ги де Мопассана] [Произведения]



Письмо Ги де Мопассана №1 Матери

Письмо Ги де Мопассана №10 Луи ле Пуатвену

Письмо Ги де Мопассана №20 Матери

Письмо Ги де Мопассана №30 Эдгару Рауль-Дювалю

Письмо Ги де Мопассана №40 Луи ле Пуатвену

Письмо Ги де Мопассана №47 Гюставу Флоберу

Письмо Ги де Мопассана №48 Роберу Пеншону

Письмо Ги де Мопассана №49 Гюставу Флоберу

Письмо Ги де Мопассана №50 Матери

Письмо Ги де Мопассана №51 Матери

Письмо Ги де Мопассана №52 Матери

Письмо Ги де Мопассана №53 Матери

Письмо Ги де Мопассана №54 Эдмону де Гонкуру

Письмо Ги де Мопассана №55 Луи ле Пуатвену

Письмо Ги де Мопассана №56 Роберу Пеншону

Письмо Ги де Мопассана №57 Эмилю Золя

Письмо Ги де Мопассана №60 Эмилю Золя

Письмо Ги де Мопассана №70 Гюставу Флоберу

Письмо Ги де Мопассана №80 Леону Фонтэну

Письмо Ги де Мопассана №89 Луи ле Пуатвену

Письмо Ги де Мопассана №52. Матери

     Министерство морское и колоний.

Париж, 21 марта 1878 г.

    Я огорчен, узнав, что ты больна, дорогая мама, и жду с нетерпением мая месяца, который принесет тебе немного облегчения. Зима, наконец, прошла, и это самое главное. Здесь все каштаны начинают зеленеть (за исключением тюильрийских), и воздух уже полон дыхания весны.

..............................

    Мне не хочется слишком бурно торжествовать по поводу Голуа, но все же думаю, что идея, которую ты не одобряла, была не совсем уж неудачна. Однако заметь хорошенько, что манера обнаруживать поэзию в реальной жизни, конечно, шокирует всех педантов, блюстителей идеалов, шарманщиков Прекрасного. Тарбе сказал мне: «Мы получаем негодующие протесты, и притом от большого количества лиц»; предвидя это, он и предпослал моей поэме прекрасную статью, которую ты прочла. В какой-либо республиканской газете люди старых традиций заклевали бы презренного реалиста и т. д. и т. п., поэтому оценка моей поэмы в консервативной газете, в самом благонамеренном из бонапартистских органов, в счастливом сопернике Фигаро, имеет особое значение.
    Кроме того, я медлил и ждал подходящего момента для того, чтобы Флобер передал поэму г-ну Барду (что он собирается сделать на этой неделе); последнее может оказаться для меня бесконечно полезным при обстоятельствах, которые тебе известны.
    Я встретил Эжена Белланже, который от меня не в восторге. Моя точка зрения привела его в негодование, а Жаба — в ярость и т. д. Я забавлялся целый час, защищая свою поэтику чудовищными парадоксами, и оставил его в состоянии крайнего возмущения. Он кричал: «Это декаданс, декаданс, декаданс!» А я в ответ ему возражал: «Всякий, кто не следует за литературным течением своей эпохи, кто не обладает оригинальной манерой видения и выражения, останется за бортом» и т. д. и т. п.
    Он говорил мне, что Сарду переживет себя, тогда как от Флобера и Золя не останется ни одной строчки. Тут я преподнес ему напоследок рацею в моем стиле. Наконец, увидев, что он собирается перегрызть мне глотку, я решил спастись бегством, восхищенный эффектом собственной аргументации!!!
    Я не получил еще никакого извещения из Французской комедии, но это мне довольно безразлично: уверен по многим основаниям, которые было бы слишком долго перечислять, что моя пьеса не будет принята. У меня нет никаких шансов. Я просил папу сходить в Голуа, взять там четыре — пять номеров и переслать их тебе.
    Я прервал в данный момент работу над романом, чтобы закончить Сельскую Венеру, над которой работаю с ожесточением, ведь после опубликования Последней шалости мне, пожалуй, необходимо выпустить какую-нибудь новинку недели через три или через месяц. Я делаю все возможное, чтобы вещь не казалась слишком чувственной. Все же получается несколько рискованно, хотя я и превзойду аббата Делиля тонкостью своих замыслов. Громадное преимущество печатания в газетах заключается в том, что твои произведения попадают во все уголки Франции и запоминаются многим читателям; так ветер разносит семена растений на расстояние сотен миль.
    Я в данный момент в наилучших отношениях с Коппе, как всегда, в холодных с Доде и в нежных с Золя.
    Прощай, дорогая мама, целую тебя тысячу раз от всего сердца. Привет служанкам.
Твой сын
Ги де Мопассан.

    Пиши мне аккуратнейшим образом о своем здоровье.

Полное собрание сочинений Ги де Мопассана